Vive la démoctaie
Au hasard des clics, je tombe ce matin sur le site de Najat Vallaud-Belkacem, sémillante femme politique qui brigue un poste de députée à l’Assemblée nationale française. Outre le fait que son message d’accueil semble avoir été enregistré dans sa salle de bain, Mme Vallaud-Belkacem se laisse aller à des dérives orthographiques qui - vous me connaissez - m’irrite les prunelles. Exemple:
“Avec la promotion de la participation citoyenne, [Ségolène Royal] revitalise la démoctaie en redonnant aux français une place qui leur a été confisquée. J’ai l’habitude de dire que l’abstention eest moins le signe du desintêret des électeurs pour la politique que des politiques pour les électeurs. Je crois qu’en choisissant de redonner la parole aux français, notre candidate l’a bien compris.”
Petit rappel sur les adjectifs et substantifs de nationalité: on écrit un Français et une ville française (notez la majuscule sur le substantif).
Notez (avant de me sauter à la gorge) que je ne remets nullement en question la teneur et le bien-fondé du message politique de la dame. Je ne fais que souligner que, si l’on veut être pris au sérieux, il faut communiquer avec sérieux, même quand on est sur Internet. Et la “démoctaie”, c’est pas sérieux.
Et pour votre information, oui, je suis une ch*euse.
tags: pas de tag
tiroir(s): des mots |
tu peux aussi rajouter la faute sur Royal, qui prend pas de e. (je sais, les noms propres, c’est compliqué).
ah nan, là, c’était moi
j’ai corrigé (et je m’autobaffe)
Même à moi, ça me fait mal de voir ça!

A part ça j’ai découvert un truc…. les fautes d’othographe sont à toi, ce que les sourcils sont à moi!
huhuhu alors complètement, ma K-ro ! ouééé ! j’ai une vraie manie (à part le truc des lacets) !
Fabienne > Le “eest” (l’abstention eest moins le signe…) est de toi aussi?
ah non, tout le reste de la citation a été copié-collé tel quel
http://www.lefigaro.fr/france
Eeeeh ben!

Donc, si j’ai bien compris la leçon, “bouffer un petit suisse”, c’est correct et “bouffer une petite Suisse”, ça l’est aussi. C’est juste une question de point de vue en somme (ou de position)
tout à fait !
j’ajoute toutefois une nuance: le substantif féminin officiel est “Suissesse”. Donc si tu dis “bouffer une petite Suisse” tu t’attaques au pays (la Suisse, qui a une superficie limitée), et si tu dis “bouffer une petite Suissesse”, euh… voilà… ceci ne nous regarde pas